不知道是誰寫的..不過......語言學也可以用來研究這個吧...:)
序文
自古以來語言本為溝通意見表達感情之工具,故學生特在此做一系列對民俗語言的研究探討,以期能了解通俗語言對於民族文化之互動影響。
[探討一]比較本國與美國社會通俗語言的差異
語言往往是民族文化的呈現,故經研究之後,學生發現本國語言之於外國(以美國為例)的差異點:
1.本國語言充分的顯露出對家庭及父母的尊重,而美國則充分顯露出個人主義的精神。
例:中國人會說:幹你娘!!而美國人則是說:fuck you!!
罵人的主旨是為了傷人,所以會攻擊對方最注重的東西。
中國人注重孝道所以是罵:幹你娘!!而不是直接罵對方,
而美國人注重個人主義所以是罵:fuck you!!只攻擊對方個人。
2.對尊師重道的差異。
例:中國人會說:幹你老師!!或賽你老師!!
但在美國卻沒人說:fuck your teacher!!
這證明侮辱美國人的老師美國人不一定會生氣,
污辱中國人的老師很可能會被扁!!
3.一神的統一信仰與多神信仰的差異,中國與美國的信仰差異。
例:美國人會說:god damn you!!!(上帝譴責你),
而中國人卻沒人說:玉皇大帝會譴責你,
或著菩薩娘娘會讓你短命之類的俗語。
關於這一點的可能原因有兩個:
(1).中國神祇太多太雜
例:某甲:玉皇大帝會用雷劈死你!!
某乙:黑西啥???溫西拜關公的!!!
由此可見完全收不到罵人的效果。
(2).中國的神祇抬頭太長
例:某甲:大慈大悲救苦救難白衣觀世音菩薩會讓你生兒子沒屁眼的!!!!
某乙:zzzz……zzzz
某乙在聽到第七個字時睡著了,
這正說明了,為何各國罵人的俗語都是簡短而有力的。
通常音節以三至四個音節為最佳。
例如:幹你娘!!幹你老師!!都是三至四個音節的。
4.中國的語言亦充分的表達對古人祖先的追思,而美國人卻沒有。
例:中國人:幹你祖媽!!操你祖宗十八代!!或入你先人板板!!
而美國人卻沒人說:fuck your grandfather or grandmother!!
由此可見中國人慎終追遠民族性!!
5.中國與外國同性戀意識的比較
例:中國人罵:生兒子沒屁眼!!
外國人罵:ass hole or kiss my ass!!kick your ass!!!
如以上所言罵的東西就代表該民族注重的東西,中西兩國都不乏對屁眼的注重。
這是不是代表了淺意識的注重男同性戀?學生在此並無收集到其他資料。
但如我們所知的,美國罵人的俗語中有關的屁股幾乎佔三分之一,是不是因為如此美國才成為少數幾個同性戀可以合法結婚的國家?
而中國因為有關屁股的罵人俗語較少,所以同性戀才不合法??
6.對於排泄物的觀點不同
例:美國人說:eat shit!!or shit!!而中國人很少說:你吃狗屎吧!!
這或許是因為,美國街道整潔,偶然有shit便讓人很厭惡。
而中國遍地是shit,所以中國人覺得用shit罵人根本收不到效果。
[探討二]古代特有的民俗語文
學生鑽研本國古代民俗語文時,發現一些民俗語文的特例,在此學生特以專題討論之。
1.中國商人的特有語文:
例:商人:你這混帳!!!你這賤貨!!!
據學生的考察,約莫是宋代,因飛錢使得行商方便,致商人階級地位提昇。
因為商人要訂契約,寫帳本,所以是屬於讀書人之流。
但因需投機取巧,搬有運無,故其談吐又與一般讀書人不同。
所以當一個商人要罵人時當然不能罵:幹你娘之類的話!!
因為那是當時一般市井流氓或鄉野鄙夫所出的髒言,而商人是屬於讀書人之流。
但是要一個商人罵出:汝為寡廉鮮恥之徒也!!(你他媽的無恥!!)這一種文縐縐的話又覺得不過癮。
所以商人們便把他們最討厭的東西變成他們的特有罵人術語。
例:商人:你真是個混帳!!商人最討厭的是混亂不清的帳目了
例:商人:你真是個賤貨!!賤貨(沒有價值的貨品)也是商人最痛恨的!!
所以下次我們罵人賤貨或是混帳時,要想到這是古代商人的專用術語喔!
2.廚師
例:廚師:你這個混蛋!!!
據說當時流行吃荷包蛋,所以每當廚師不小心煎成混蛋,客人會非常生氣。
久而久之混蛋也成了罵人的民俗語言。
[探討三]其他的發現與迷思
1.加強用的民俗語言
例:某甲:你他媽的犯賤!!!
由上例可知,真正罵到人的只有犯賤這兩個字,而「你他媽的」只是用來加強而已。
您不妨試著唸一遍,你會發現你的語氣會隨著「他媽」兩個字上揚,
在「媽」那個字到達最高點,然後在唸到「的」這個字時會頓了一下,此時之前在「他媽」兩個字所聚集的力量會因為無處宣洩,
不小心在「犯賤」這兩個字上找到出口,所以力量便在「犯賤」二字上爆發。
展現出加強語氣的力量!!
ps:為何是用「他媽的」而不用「他爸的」來加強呢??學生在此尚未找尋到有關資料。
2.烏龜的迷思
例:某甲:你這個烏龜王八蛋??你這個龜兒子??
中國人祝賀常用「龜鶴之壽」來贈與壽星,但卻又以烏龜的兒子罵人。
像這一種同一物可同時用來祝福和謾罵的情形是很少見的??
PS:當您看完這篇文章時,你已經不知不覺的被罵了30次了!!
輕鬆一下嘛!!!!!!
|
哈哈哈,精采 但第二項第六款本人有意見 香港人就罵人:你吃屎吧,可見香港街道也少有屎 這屎不見得就是狗屎 也會有人隨地大小便的。 |
|
關於探討三第二項:烏龜的迷思 按:那是古時用來罵兒子的 罵自己的小孩當然不能把自己也罵進去,所以把自己形容為龜的意思是希望自己還得以長壽 但後來港人連別人的老爸也罵了,因為很多內地赴港討生存的浪人中不乏女性或被賣到此地的女性 這些女性以聲色場所為謀生之地,故逐漸也染上此類氣息,故她們經常罵人龜公,久而久之,藉由尋歡人士傳出坊間,故龜兒子之說也成為罵別人的用語。 也有不少歡場女子與尋歡客生下後代,因此龜兒子之說也具有罵人是「妓女所生的後代」意涵。 龜字另有戴綠帽之解,形容一個男人的妻子出軌之意 古時候中國人有重男輕女觀念,一夫可多妻,男人可以婚後尋歡,女人便被用道德枷鎖關在無形的牢房中 龜的頭能屈能伸,當遇到危險時便會縮到龜殼中,因此用龜字來形容不敢面對現實、膽小、卻懦的男人是以挑入男人的內心弱點,用來罵人效果奇佳 如果連被罵對象的妻小也一併罵入,效果加倍,更加爽快,因此龜兒子後來便成為「你老婆偷情所生的小孩,而你仍像隻烏龜一般地卻懦」,效果相乘,男人也低頭 |